- Lyrics
- Ada Deegeka Giya Nuba Mata (අද දීගෙක ගිය නුඹ මට බුලත් අතක් දීලා)
- Ahasa Polowa Watapitawa Harima Histhanak (අහස පොළොව වටපිටාව හරිම හිස්තැනක්)
- Ahasai Oba Mata Nim Him Nopenena (අහසයි ඔබ මට නිම් හිම් නොපෙනෙන)
- Asuweda Kawrun Ho Oben (ඇසුවේද කවුරුන් හෝ ඔබෙන්)
- Banen Banda Rajarata Pedesinne (බානෙන් බැඳ රජරට පෙදෙසින්නේ)
- Chandra Madala Badda Watin Modu Wela (චන්ද්ර මඬල බැද්ද වටින් මෝදු වෙලා)
- Chandra Mandale Sathapuna Punchi Saviye (චන්ද්ර මණ්ඩලේ සැතපුණ පුංචි සාවියේ)
- Dewani Budun Lesa Lowama Uwam Kala (දෙවනි බුදුන් ලෙස.. ලොවම උවම් කල)
- Duwe Nuba Mage Pranayai (දුවේ නුඹ මගේ ප්රාණයයි.. සැබෑවුණ සුභ සිහිනයයි)
- Hindiwi Kothanaka Ho (හිඳීවි කොතැනක හෝ.. හිමිකාරයා උපන් නුඹේ නමින්)
- Hise Gini Avilethe (හිසේ ගිනි ඇවිලෙතේ.. පසේ බුදුවරු නැතේ)
- Kawrunda Oba Mage Kaurunda Ma Obe (කවුරුන්ද ඔබ මගේ.. කවුරුන්ද මා ඔබේ)
- Lenchina Mage Nangiye (ලෙන්චිනා මගේ නංගියේ ඇයි)
- Lokayak Nasannata Ruduru Awi Atha Dara (ලෝකයක් නසන්නට රුදුරු අවි අත දරා)
- Ma Ithin Yanna Yanawa Mata Yanna Awasarai (මා ඉතින් යන්න යනවා)
- Maha Wassak Bimata Hela (මහ වැස්සක් බිමට හලා.. නිදහස් වු අහසක් සේ)
- Malin Malata Igilunata Samanalain Nowe (මලින් මලට ඉගිලුනාට සමනලයින් නොවේ)
- Me Kandulu Binduwa Mage Nowei (මේ කඳුළු බින්දුව මගේ නොවෙයි)
- Me Tharam Siyumalida Kalugal (මේ තරම් සියුමැලිද කළුගල්)
- Minisa Suwadai Mala Se (මිනිසා සුවඳයි මල සේ.. නුවණින් එළියයි හිරු සේ)
- Nidukanane [Yoma Budu Netha Kulunine] (යොමා බුදු නෙත කුළුණිනේ)
- Nim Therak Nodutu Me Lokaye (නිම් තෙරක් නොදුටු මේ ලෝකයේ)
- Numbe Sithata Punsanda Payala Wage (නුඹේ සිතට පුන්සඳ පායලා වගේ)
- Pana Mada Kadithi (පැන මඩ කඩිති වැව් තාවලු වැහි කාලේ)
- Paru Palamen Gal Peliya (පාරු පාලමෙන් කොළඹට.. ගැල් පේළිය සැපත් උනා)
- Ran Malak Lesa (රන් මලක් ලෙස දෙව් බඹුන් දෝතින් පිදූ මේ පින්බිමේ)
- Re Wada Muraya Awasan Wana Kanisamata (රෑ වැඩ මුරය අවසන් වන කණිසමට)
- Ruduru Thuru Wadule (රුදුරු තුරු වදුලේ.. තියුණු කටු අතරේ)
- Sadakalika Nowu Loke Sadakalika Premayak (සදාකාලික නොවු ලෝකේ.. සදාකාලික ප්රේමයක්)
- Sandakada Pahanaka Katayam Opala (සඳකඩ පහනක කැටයම් ඔපලා)
- Santhapa Mawathe Sanwedana Medure (සන්තාප මාවතේ.. සංවේදනා මැදුරේ)
- Sayurak Nodutu Gangulak (සයුරක් නොදුටු ගඟුලක්.. කිසිදා ගලන්නේ නෑ)
- Shilpa Sodin Dana Ganna Gihin Nuba (සිල්ප සොඳින් දැනගන්න ගිහින් නුඹ)
- Soya Pilisaranak Lowen Ma Nolaba Hawu Haranak (සොයා පිළිසරණක් ලොවෙන් මා)
- Wanni Wana Pethe (වන්නි වනපෙතේ ගම් දනව් පුරා නිවහන)
- Wiyo Wu Pasuwai Danenne Premaye Abiman (වියෝවු පසුවයි දැනෙන්නේ.. ප්රේමයේ අබිමන්)